Sáng tác: Nhạc Ngoại - Lời Việt: Vĩnh Phúc - năm: 1760 | Ca sĩ: -- | Tone gốc: Em | Style: -- | Tempo: 100 | Beat: 4/4
1. Chiều Em tàn đón D bước chiên C lang thang trên đồng Am xanh sương mơ lai B7 láng
Một Em mình rét D mướt co C ro bên chân đồi Am nhìn chiên ăn ngơ B7 ngát
Ôi Am gió mùa D đông đem G tê tái thêm C cho tâm hồn đang khao D khát
Buồn G cho kiếp chăn D chiên cô B7 đơn bao Em ngày
Vẫn như chiều D nay! Nào C ai hay đâu hay kiếp G chăn chiên B7 cô đơn Em này
2. Phận Em nghèo chỉ D biết đem C tâm tư G làm bạn Am cùng bầy chiên yêu B7 dấu
Tưởng Em rằng mãi D mãi bơ C vơ trên đời nhìn Am dòng thời gian trôi B7 vút
Nhưng Am có một D đêm No-G el Chúa C đem vui tươi vào đời tăm D tối
Trần G gian chẳng ai D yêu thương B7 con như Em Ngài
Với hai bàn D tay! Trần C gian khinh chê chẳng G ai yêu B7 con như Em Ngài
3. Lòng Em chợt thấy D cõi thiên C nhiên xinh đẹp tràn Am một màu xanh bát B7 ngát
Tội Em tình Chúa D đã buông C tha nên tâm hồn Am nhẹ nhàng yên vui B7 quá!
Con Am muốn choàng D đôi tay G ôm đám chiên C thơ ngây để mà ca D hát
Mừng G vui! Chúa yêu D thương đã B7 sinh ra Em đời
Hát lên người D ơi! Mừng C vui hôm nay Chúa yêu thương G sinh D ra Em đời
--------------------
God rest ye merry, gentlemen
Let nothing you dismay
Remember, Christ, our Saviour
Was born on Christmas day
To save us all from Satan’s power
When we were gone astray
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy
In Bethlehem, in Israel,
This blessed Babe was born
And laid within a manger
Upon this blessed morn
The which His Mother Mary
Did nothing take in scorn
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy
From God our Heavenly Father
A blessed Angel came;
And unto certain Shepherds
Brought tidings of the same:
How that in Bethlehem was born
The Son of God by Name.
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy
“Fear not then,” said the Angel,
“Let nothing you affright,
This day is born a Saviour
Of a pure Virgin bright,
To free all those who trust in Him
From Satan’s power and might.”
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy
The shepherds at those tidings
Rejoiced much in mind,
And left their flocks a-feeding
In tempest, storm and wind:
And went to Bethlehem straightway
The Son of God to find.
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy
And when they came to Bethlehem
Where our dear Saviour lay,
They found Him in a manger,
Where oxen feed on hay;
His Mother Mary kneeling down,
Unto the Lord did pray.
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy
Now to the Lord sing praises,
All you within this place,
And with true love and brotherhood
Each other now embrace;
This holy tide of Christmas
All other doth deface.
O tidings of comfort and joy,
Comfort and joy
O tidings of comfort and joy

